Filare de tabaccu – Rudy Marra

Rudy Marra – Filare de tabaccu
“Filare de tabaccu” è tratta dall’album “Morfina” di Rudy Marra & the M. o. b.
Il testo, in dialetto salentino, racconta di radici e di sradicamenti, l’amore viscerale per il luogo natio e l’odio per la stessa terra matrigna che si è costretti a lasciare.

La fuga come falsa libertà e il rimorso del tradimento; come chi partiva lasciando tutto perché sfruttato nei campi di tabacco (una volta principale prodotto agricolo del Salento e all’origine di tutta la narrativa sulla “pizzica” e il “tarantismo”).

Troppa fatica e zero futuro. Il racconto, nel testo e nella musica, si snoda ciclico, come fosse il “loop” di una giornata intera, sempre la stessa di tanti giorni: sveglia all’alba, ore piegati sotto il sole, la notte nell’angoscia dei propri pensieri e della propria fatica.

Crediti
Rudy Marra: basso a due corde con slide e voce
Mauro Spina: percussioni
Diego lana: fisarmonica e tastiere
Daniela “Dada” Loi, Paola Consagra, Aurora Elisei, Giulia Annecchino: cori.
Produzione artistica e arrangiamenti: Mauro Spina
Registrato e mixato presso Armònia Studio S. Giuliano Milanese.
La voce di Rudy e i cori registrati al Diapason studio di Roma da Simone Satta.
Edizioni: Cappuccino s.r.l.

Crediti video
Videomaker: Oscar Serio
Danzatori e Interpreti: Antonio Congedo; Silvia De Ronzo; Claudia Giordano, della Associazione “Tarantarte”
Montaggio: Davide Anthony Gould
Make up Artist: Roberta Congedo
Immagini di repertorio tributo all’opera di Gianfranco Mingozzi “Taranta 1962”.

Filare de tabaccu (R. Marra)
Cori: canto tradizionale “fimmane fimmane” ca sciati allu tabbaccu ne sciati dòi e ne turnati quattru. (femmine femmine che andate a raccogliere il tabacco andate in due e ritornate in quattro)

Lu friddu lu friddu ca te spacca (il freddo il freddo che ti spacca)
La mmane te mena de lu iettu (la mattina ti butta giu’ dal letto)
La reuma te pija drittu an piettu (i reumatismi ti prendono dritto nel petto)
Tabbaccu si natu pe’ dispiettu (tabacco sei nato per dispetto)

È terra ca e’ bona cu pisci (è terra buona per pisciare)
È terra ca e’ meju se spundi (è terra che sarebbe meglio sprofondare)
È terra ca parti e tradisci (è terra che parti e tradisci)
È terra de siervi e patruni (è terra di servi e padroni)

Lu sule lu sule ca te squaia (il sole il sole che ti scioglie)
Tabbaccu castime e sangu maru (tabacco bestemmie e sangue amaro)
Tarante tenitive luntanu (tarante state alla larga)
San paulu san paulu tie guidame la manu (San Paolo, San Paolo tu guidami la mano)

È focu de quando tie nasci (è fuoco da quando tu nasci)
E’ chianti poi quandu tie crisci (è pianti poi quando tu cresci)
È terra ca parti e tradisci (è terra che parti e tradisci)
È terra de ‘nfami e vigliacchi (è terra di infami e vigliacchi)

Filare filare (filari filari)

La luna la luna ca te bbaia (la luna la luna che ti abbaia)
Le spaddre su ietti lana e paja (le spalle su letti lana e paglia)
Tabbaccu crammane te salutu (tabacco domani ti saluto)
Tie sicca tie sicca ca iu nu tornu a rretu (tu secca tu secca che io non torno indietro)
Tie sicca (tu secca)

E sirama ca me capisce (e mio padre che mi capisce)
E matrima ca gia’ sta chiange (e mia madre che gia’ sta piangendo)
È terra ca parti e tradisci (è terra che parti e tradisci)
È terra ca e’ meju se ‘mpanni (è terra che e’ meglio se ti addormenti)
È terra ca e’ meju se sonni (è terra che è meglio se sogni)

Lu friddu lu friddu ca te spacca (il freddo il freddo che ti spacca)
Lu sule lu sule ca te squaia (il sole il sole che ti scioglie)
Filare filare filare de tabbaccu (filari filari di tabacco)
Filare filare filare (filari filari filari)

Cori: canto tradizionale fimmane fimmane ca sciati allu tabbaccu ne sciati doi e ne turnati quattru. (femmine femmine che andate a raccogliere il tabacco andate in due e ritornate in quattro)

Verified by MonsterInsights